Melbourne Public Notary Services for Hong Kong

Share This Post

Melbourne Public Notary for Hong Kong Documents (香港墨爾本國際公證/ 香港墨爾本國際公證人)

Do you want your Hong Kong documents notarised by a Public Notary in Melbourne (需要墨爾本公證人公證香港文件)?

Our Melbourne Public Notary Kin Wee Chua can notarise your documents to be used in Hong Kong from our Melbourne CBD office. Our Melbourne Public Notary speaks Cantonese and has been notarising documents for over twenty years. We regularly help clients notarise documents intended for Hong Kong from our Melbourne CBD office and can help you navigate the notarisation process in Melbourne. When coming to appointments, please bring your identity cards including your original Hong Kong Identity Card or your original passport, documents you want notarised which are UNSIGNED, and copies.

Please call our office on 03 9602 3988 for a quote. Alternatively, please send us an email at chuatan@tpg.com.au. You can read more about what we do here

Apostille Stamps are generally required unless otherwise stated

Documents intended to be posted and used in Hong Kong generally require an apostille stamp from the Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) unless otherwise required by the document recipient (see below for examples). Our Melbourne Public Notary regularly notarises documents for Greater China and can help you with the apostille process. Please confirm with the document recipient their requirements for notarisation. You should consult a lawyer in Hong Kong or the relevant Government Office. 

IT IS IMPORTANT TO NOTE THE LEGALISATION PROCESS IS DIFFERENT FOR DOCUMENTS USED IN MAINLAND CHINA THAN IN HONG KONG. China has continued to apply the Apostille Convention to Hong Kong. You should speak to your lawyer, the appropriate Government office or the intended recipient in Hong Kong for their specific notarisation requirements. The Chinese Consulate in Melbourne will confirm that documents Hong Kong only requires an apostille from DFAT if you contact them. 

Types of documents commonly notarised in Hong Kong

We often notarise the following documents for Hong Kong:

Signing the Hong Kong Notice of Intended Marriage form (擬結婚通知書) in Melbourne

If you are living in Melbourne and want to marry in Hong Kong, Hong Kong law have a number of requirements to recognise your intended marriage in Hong Kong. Although the process might change, you need to write directly to the Hong Kong Marriage Registration & Records Office to obtain the Notice of Intended Marriage form (擬結婚通知書) then have your signature on the form witnessed by a public notary. You can then post to Hong Kong Marriage Registration & Records Office the notarised form along with payment to the Hong Kong Government as well as the letter requesting an appointment for a marriage ceremony in Hong Kong. If you have previously married or have children then you might need to complete a statutory declaration to be signed in front of a notary public in Melbourne. Our Melbourne Public Notary regularly assists Melbourne residents to complete the Notice of Intended Marriage Form notarisation process and can assist you to obtain an appointment for the marriage ceremony.  

Registration applications to practise in Hong Kong for professionals living in Melbourne (註冊申請以專業人士身分在港工作)

Our Melbourne Public Notary can notarise your registration applications to work in Hong Kong as a professional including as a doctor, dentist, pharmacist, physiotherapist and veterinarians, particularly if you have graduated from an Australian university. Please check the requirements of your work place and the regulatory authority in Hong Kong for their specific requirements prior to coming to booking an appointment to see our Melbourne Public Notary. 

Certifying your Hong Kong identity documents (認證香港身分證明文件)

Our Melbourne Public Notary can certify your identity documents for use in Hong Kong and can provide you a notarial certificate to prove your identity. Common reasons to certify your identity documents include if you hold multiple citizen in different countries, are known by different names, you have a married and maiden name, your name has been translated from Chinese to English and there are slight variations in how your name appears in different identification documents. Our Melbourne Public Notary regularly certifies identity documents for use in Hong Kong and can prepare an identification notarial certificate confirming your identity from our Melbourne CBD office if you cannot fly back to Hong Kong to complete the verification process yourself. Please confirm with the document recipient the correct format and content of the certification of identity documents as well as their fee to process the document. Our Melbourne Notary Public is fluent in Chinese Cantonese so he can assist with language requirements of the notarial certificate. We regularly deal with DFAT so can ensure the apostille requirements are correctly met.  

Please contact our office if your documents are time sensitive and we can arrange the notarisation and legalisation process with DFAT for you. You will need to present yourself at our Melbourne Notary Public appointment and provide satisfactory photographic and other identification documents to confirm your identity.

Hong Kong property transaction documents notarised in Melbourne (物業買賣)

Our Melbourne Public Notary can notarise your property contracts and transaction documents from our Melbourne CBD office as well as arrange legalisation with DFAT for an apostille stamp. As these matters are time sensitive, we can efficiently complete the process so as to give you peace of mind and ensure the documents are posted to Hong Kong in the most time efficient manner. 

Hong Kong Probate and estate matters (遺囑認證及遺產事宜/遺囑認證及遺產事務)

Our Melbourne Public Notary regularly helps with reseal applications with a trusted Hong Kong law firm for persons who have died in Victoria and have assets in Hong Kong requiring HK probate. We can assist with the probate application in Melbourne and reseal of grant of probate in Hong Kong. Please contact our office for more information.

Witnessing power of attorney for Hong Kong (香港授權書)

If you are in Melbourne and want to authorise someone in Hong Kong to act on your behalf, you can have your power of attorney notarised by an Australian Public Notary and post it to Hong Kong. The power of attorney allows the person you appoint in Hong Kong to deal with property, business and other legal or financial proceedings in Hong Kong whilst you remain in Melbourne. Please consult a Hong Kong lawyer as the requirements for a power of attorney varies from each country. The power of attorney should be prepared by someone who is experienced and familiar with Hong Kong procedures. Although you can prepare your own power of attorney for Hong Kong, you should note that the power of attorney you have prepared might contain the wrong information or be in the wrong format which will require you to prepare another power of attorney. You might then need to waste cost and will have lost time to have another power of attorney notarised. 

Your HK power of attorney needs to be notarised if you are in Australia when signing it. Our Melbourne Public Notary can confirm your identity, witness your signature then notarise your power of attorney documents. If you want to complete the legalisation process the most efficiently, you can engage us to deal with DFAT on your behalf to obtain apostille. 

Withdrawal of Mandatory Provident Fund (MPF) benefits (提取強積金權益) 

If you live in Melbourne, have worked in Hong Kong and have accumulated MPF benefits when you were employed, you can usually withdraw your MPF benefits after you reach 65 years of age by completing forms and getting a Melbourne Public Notary to notarise them. However, you can also withdraw your MPF benefits before you turn 65 years old if you go into early retirement, if you are permanently departing from Hong Kong, you are left totally incapacitated, suffer a terminal illness, have a small balance or have died.

Early Retirement

You can withdraw your MPF benefits if you are at least 60 years old and are no longer working. To support your application for early withdrawal, you must submit an application and make a statutory declaration declaring you have no intention of working and you can receive the MPF benefits as a lump sum or by instalments. Please note that Hong Kong authorities conduct random checks and can take enforcement action against individuals who make false statutory declarations. 

You can find a copy of the relevant application form here or by searching online “CLAIM FORM FOR PAYMENT OF MPF ACCRUED BENEFITS (BENEFITS) ON GROUNDS OF ATTAINING THE RETIREMENT AGE OF 65 OR EARLY RETIREMENT”. You can find the relevant statutory declaration form here or by searching online “STATUTORY DECLARATION FOR CLAIMS FOR PAYMENT OF MPF ACCRUED BENEFITS ON GROUNDS OF EARLY RETIREMENT”. The statutory declaration must be witnessed by a notary public if you are in Melbourne. These forms usually need to be posted to Hong Kong and do not generally need an apostille stamp. Please confirm the notarisation requirements with your MPF trustee prior to booking your appointment with our Melbourne Public Notary. Our Melbourne Public Notary will identify you and witness your signature at the appointment. He will then notarise your document i.e. sign, stamp and seal.

Subscribe To Our Newsletter

Get updates and learn from the best

More To Explore

澳大利亚原件与复印件相符合公证

澳大利亚原件与复印件相符合公证 什么是“原件与复印件相符合公证”,以及为什么人们需要它? “原件与复印件相符合公证” (Certify True Copy)是指通过国际公证程序,由公证人确认一份复印件与原件在内容上的一致性,证明复印件的真实性。这类公证通常用于需要提交文件复印件但同时又要求验证其与原件一致性的场合。常见的应用包括提交个人身份文件、学历文件、无犯罪证明、出生证、结婚证、公司注册文件、财产证明等。 在跨国事务中,尤其是申请签证、移民、资产转移、学术认证等过程中,很多时候原件不能直接提交,只能提供复印件。在这种情况下,相关机构往往要求提供经过公证的 “原件与复印件相符合” 声明,以确保复印件的真实性和可靠性。这项公证服务能够有效避免文件伪造或篡改的风险,确保复印件与原件内容一致,从而提高申请或流程的通过率。 如何与国际公证人完成公证? 办理“原件与复印件相符合公证”时,首先需要找有资质的国际公证人进行公证。我们的国际公证律师蔡庆伟(Kin Wee Chua)在该领域具有丰富经验,能够为您提供专业的公证服务。申请者需要提供文件原件,公证人会核对复印件与原件内容的一致性,确保复印件真实、无误,并加盖公证印章。 通常,申请人需要携带原件至我们办公室。完成公证后,公证人将出具公证书,声明复印件与原件完全一致,这样复印件便具备了法律效力。此后,公证文件可以进入下一步的认证程序,如DFAT海牙认证,确保其国际法律效力。 如何办理DFAT海牙认证程序? 完成“原件与复印件相符合公证”后,文件还需经过澳大利亚外交和贸易部(DFAT)进行海牙认证。DFAT认证是对公证文件的进一步验证,确保公证人签名和印章具备合法效力。申请者可以公证过文件提交给DFAT进行认证。DFAT将核实公证人的合法资质,并确保公证文件符合海牙认证要求。 认证完成后,文件将具备国际效力,能够用于中国及其他国家的法律程序。如果您工作繁忙或无法亲自办理海牙认证,我们提供代办服务,可以通过每周专门取件和递交程序,确保您能尽快获得认证过的公证文件。 为什么选择我们——快速、专业、性价比高! 我们律所自2001年起为华人客户提供高效、专业的公证服务,拥有多年处理“原件与复印件相符合公证”经验,能够快速、高效地帮助客户完成文件公证。无论是个人身份证明文件、公司注册证书,还是学术文件,我们都能提供正式的公证声明。 我们理解客户在办理跨国事务时对时效性和准确性的需求,因此,我们提供便捷、高效的公证流程,确保文件在最短时间内完成认证。此外,凭借高处理量,我们能够为客户提供有竞争力的价格,从而帮助客户节省开支。选择我们,您将体验到专业、高效、具性价比的公证服务,确保您的文件得到全球认可。

澳大利亚委托授权书公证

澳大利亚委托授权书公证 什么是“委托授权书公证”,以及为什么人们需要它? “委托授权书公证” 是指通过国际公证程序,确认委托授权书内容的真实性,并确保其法律效力。这类委托授权书通常用于个人授权他人代为处理某些事务,如委托他人代为处理房产交易、委托律师起诉、代为办理银行业务等。委托授权书公证在跨国事务中尤为重要,因为在不同国家的法律体系下,某些事务需要得到合法的授权才可以进行,特别是在涉及到法律程序、资产管理或重要事务处理时。 例如,在中国的房产交易中,许多常驻澳洲的卖家由于地理原因无法亲自到场处理卖房事宜,这时他们可能会委托他人代为签署合同或处理相关文件。类似地,委托律师起诉也是常见的情形,授权书需要公证才能确保其在法律上得到承认。委托授权书公证能够确保授权人的身份被确认,并且授权内容在法律上具有约束力,从而使得被授权人可以合法行使相关权力,避免产生法律争议或无效行为。 如何与国际公证人完成公证? 办理“委托授权书公证”首先需要找有资质的国际公证人进行公证。我们的国际公证律师蔡庆伟(Kin Wee Chua)在该领域有着丰富的经验,能够为您提供专业的公证服务。申请者需要提供有效的身份证明文件以及起草好的委托授权书,确认委托人的身份。通常,申请人需要亲自到场签署文件。 公证完成后,公证书将加盖公证人签章,证明该授权书具有法律效力。此后,授权书可以进入下一步的认证程序,如DFAT海牙认证,确保其在国际间的效力。 如何办理DFAT海牙认证程序? 在完成“委托授权书公证”后,文件还需经过澳大利亚外交和贸易部(DFAT)的认证程序。DFAT认证是对公证文件的进一步验证,确保公证人签名和印章在国际上具有效力。申请者需要将已经公证过的委托授权书提交给DFAT进行认证。DFAT将确认公证人是否具备合法资格,并且确认公证文件符合海牙认证的要求。 在认证完成后,文件就具备国际法律效力,可以在中国等其他国家的法律程序中使用。如果您无法亲自办理该程序,我们也提供代办服务,通过每周专门的取件和递交程序,确保您的委托授权书可以迅速完成海牙认证。 为什么选择我们——快速、专业、性价比高! 自2001年起,我们的律所为华人社区提供高效、专业的公证服务,凭借丰富的经验和强大的专业团队,无论是委托他人处理房产交易、委托律师进行诉讼,我们能够快速处理各种委托授权书公证的需求。并且出具的中文公证书在中国等地可以直接使用。 我们理解客户在跨国事务中对时效性和准确性的高度要求,因此提供快捷、专业的公证和认证服务,确保文件能够迅速完成并具备法律效力。同时,由于我们的高处理量,我们能够提供更具竞争力的价格,从而为客户节省开支。选择我们,您将享受到专业、高效且具有性价比的公证服务。

Want to speak with our Notary Public?

Call us on tel: +61 3 9602 3988 or email: chuatan@tpg.com.au

Discover more from Melbourne Public Notary

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading